Au Burundi, l’UNOPS a une équipe de gestion administrative des camps, qui assure l’exécution des normes et des pratiques optimales reconnues en matière de prestation de services de projet et de gestion de la chaîne d’approvisionnement. L’équipe de l’UNOPS est chargée de maintenir en bon état les bâtiments et infrastructures qui lui sont confiés.
Functional Responsibilities
Sous la supervision directe du.de la Chargé.e de la Logistique, le.la Technicien.ne en Ingénierie de Construction-Assistant.e Principal.e fournira des services liés aux tâches de maintenance des installations dans des délais raisonnables, de manière rentable, efficace et sûre. Il.elle aura à exercer les tâches suivantes :
- Effectuer des travaux de menuiserie et autres services connexes;
- Planifier et construire de nouveaux meubles, en fonction des demandes, des dessins et des croquis;
- Péparer, entretenir, assembler et installer tous types de meubles, armoires encastrées, comptoirs, etc. selon les besoins;
- Construire et installer différents types d’éléments et de panneaux, tels que murs, plafonds, portes, panneaux acoustiques dans les salles de conférence, la cafétéria et d’autres pièces dans différentes parties du bâtiment;
- Travailler avec le plexiglas, les matériaux de construction artificiels, etc.;
- Entretenir les portes, les fenêtres, les meubles et autres objets;
- Entretenir l’intérieur et l’extérieur des bâtiments;
- Utiliser tous les types courants de machines et d’équipements de menuiserie tels que les machines de placage, de pressage, de forage, de sciage, de pulvérisation et autres machines lourdes. Entretenir et réparer les machines susmentionnées;
- Effectuer avec l’équipe technique tous les services liés à la maintenance des installations (maçonnerie, soudure, plomberie, peinture…);
- Effectuer des travaux de soudage et autres services connexes;
- Souder à l’aide de matériel de soudage électrique, au gaz, à l’arc ou autre;
- Assurez que le joint de soudure est propre pour obtenir un aspect lisse;
- Inspecter les rainures, les angles ou les écarts, en utilisant un micromètre, un compas d’épaisseur et des instruments de mesure de précision;
- Effectuer toutes les opérations de soudage dans le respect de toutes les règles et veiller à ce que ces règles, règlements et machines soient respectés, que les machines, le matériel et les équipements soient manipulés de manière compétente, appropriée et sûre, et que des vêtements de protection tels que masques, gants et chaussures soient portés en cas de besoin;
- Effectuer d’autres tâches connexes selon les besoins.
Contrôle et suivi des activités
- L’ensemble des bâtiments et infrastructures sont entretenus et dans un état satisfaisant;
- L’assistant.e est consciencieux. cieuse dans ses tâches et fournit un travail soigné;
- Les travaux de maintenance sont réalisés dans les délais impartis.
Education
-
- Un diplôme d’étude secondaire est exigé
- Un diplôme technique en Entretien des Bâtiments est un atout.
Experience
- Avoir au minimum 5 ans d’expérience en entretien des bâtiments, soudage, maçonnerie, plomberie et services de peinture est exigé.
- Une expérience dans la maintenance des bâtiments Onusiens est un avantage.
- Une expérience en tant qu’ouvrier de ligne est un avantage.
Languages
-
- Une bonne maîtrise de la langue française est exigée.
- La connaissance de l’anglais est un atout.
Competencies FR
Démontre une compréhension des effets de son rôle sur tous les partenaires et accorde la priorité aux bénéficiaires. Forge et entretient des relations externes fortes et constitue un partenaire compétent pour les autres (si cela s’applique à son rôle).
Évalue les données et les processus afin de prendre des décisions logiques et pragmatiques. Adopte une approche neutre et rationnelle en calculant les risques. Applique l’innovation et la créativité à une démarche de résolution des problèmes.
Établit efficacement une série de mesures pour soi- même et pour les autres pour atteindre un objectif. Les actions posées mènent à l’accomplissement total de la tâche en respectant les exigences de qualité dans tous les domaines. Repère les possibilités et prend des initiatives pour les saisir. Comprend qu’un usage responsable des ressources optimise l’effet de nos activités auprès des bénéficiaires.
Traite tous les individus avec respect ; accorde de la considération aux différences et encourage les autres à faire de même. Incarne les normes éthiques et organisationnelles. Répond à de hautes exigences en matière d’honnêteté. Est un modèle pour les questions de diversité et d’inclusion.
Ouvert au changement et flexible dans un environnement très dynamique. Adapte efficacement son approche pour suivre l’évolution des circonstances ou des besoins. Apprend de son expérience et modifie son comportement. Ses résultats sont cohérents, même sous pression. Cherche continuellement l’amélioration.
Exprime des idées ou faits de manière claire, concise et ouverte. La communication indique une considération pour les sentiments et les besoins des autres. Écoute activement et partage ses connaissances spontanément. Gère les conflits efficacement en respectant les différences et en trouvant un terrain d’entente.
Agit comme exemple positif contribuant à l’esprit d’équipe. Collabore et soutient le perfectionnement des autres. Pour les responsables seulement : agit en tant qu’exemple positif de leadership, motive, dirige et inspire les autres à réussir, utilise des styles de leadership appropriés.
Contract type, level and duration
- Contract type: Contrat de prestataire Individuel Local (LICA)
- Contract level: Local ICA Support, LICA 5, ICS-5
- Contract duration: Ongoing ICA – ‘Open-ended, subject to organizational requirements, availability of funds and satisfactory performance.
For more details about the ICA contractual modality, please follow this link:
https://www.unops.org/english/Opportunities/job-opportunities/what-we-offer/Pages/Individual-Contractor-Agreements.aspx
Considérations supplémentaires
-
- Veuillez noter que l’offre d’emploi prend fin à la date de clôture, à minuit, heure de Copenhague (heure d’Europe centrale).
- Les candidatures reçues après la date de clôture ne seront pas examinées.
- Seuls les candidats présélectionnés pour l’entretien seront contactés.
- Nous encourageons vivement les femmes qualifiées à postuler.
- Pour les postes de fonctionnaires, l’UNOPS se réserve le droit d’affecter un candidat à un poste de niveau moins élevé que celui publié dans cette annonce.
- L’UNOPS accorde de la valeur à son personnel et reconnaît l’importance de maintenir un équilibre entre les responsabilités professionnelles et personnelles. Nous avons une politique progressiste en la matière et offrons plusieurs possibilités d’horaires flexibles. Cette politique s’applique au personnel de l’UNOPS et pour tout type de contrats.
- Le candidat sélectionné est tenu de respecter les politiques de sécurité, les instructions administratives, les plans et les procédures de l’UNOPS et du Système de gestion de la sécurité de l’ONU.
- Ce poste est uniquement reservé aux ressortissant.e.s du Burundi
La politique de l’UNOPS exige de procéder à la vérification des références de tous les candidats potentiels à un poste ou un stage. Ces vérifications sont déterminantes pour l’embauche.